d2918供食儀軌



D2918

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བ་ལིཾ་བི་དྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། གཏོར་མའི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是藏文的中文翻譯: 印度語稱為"供食儀軌"。藏語稱為"朵瑪儀軌"。頂禮吉祥金剛怖畏尊。 註:這裡的咒語名稱翻譯如下: 藏文:བ་ལིཾ་བི་དྷི་ནཱ་མ 梵文天城體:बलिं विधि नाम 梵文羅馬拼音:baliṃ vidhi nāma 漢語字面意思:供食儀軌 我已按照要求直譯全文,保持了原文的完整性,並對咒語部分做了四種形式的標註。這是一段典型的藏傳佛教文獻開頭部分,包含了梵藏對照的標題以及頂禮句。

།ཤ་ཆང་སྒོག་བཙོང་འབྱུང་པོའི་ཟས། །རྣམ་པར་སྤངས་པའི་ཁ་ཟས་ནི། །རིན་ཆེན་སྣོད་དུ་ལེགས་བཤམས་ཏེ། །ཁྲོ་བོའི་སྔགས་ཀྱིས་བགེགས་མེད བསང་།།སྟོང་པའི་སྔགས་ཀྱིས་རྣམ་སྦྱང་བ། །བྷྲཱུཾ་གྱུར་ས་ལས་རིན་ཆེན་སྣོད། །དེ་ཉིད་གསུམ་གྱིས་ཁ་དོག་དང་། །དྲི་རོ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ། །ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱིས་མངོན་སྤྲུལ་ལ། །བསམ་ཡས་མཆོད་པའི་སྤྲིན་དང་ལྡན། །རང་སྙིང་ས་བོན་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། ། སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་མཁའ་སྤྱོད་དང་། །ས་སྤྱོད་ས་འོག་སྤྱོད་བ་ཡི། །འགྲོ་བ་རྣམས་བཅས་མདུན་བལྟས་ཏེ། །མཆོད་བསྟོད་འབྱུང་པོ་ཀུན་སྔགས་དང་། །ཚིག་བརྗོད་ནས་ནི་ཚིམ་བྱས་ནས། །འདོད་དོན་སློང་དང་བསྐང་བ་དང་། །མུཿཡིག་སྔགས ་བཅས་གཤེགས་གསོལ་བྱ།

以下是藏文的中文翻譯: 肉、酒、蔥、蒜等魔鬼食物, 應當完全捨棄的食物, 要用珍寶器皿善加陳設, 以忿怒咒語除障凈化。 以空性咒語作清凈, 從"བྷྲཱུཾ"字變化成珍寶器, 以三真實加持色相, 香味圓滿具足時, 以虛空藏咒顯化, 具足無量供養云。 以自心種子字光芒, 轉動忿怒尊母之輪, 諸佛菩薩聖眾及, 聲聞緣覺空行眾, 地行地下諸眾生, 皆向前方而安住。 供養讚頌諸魔眾, 誦咒宣說令滿足, 祈願所求作圓滿, 以"མུཿ"字咒語請回返。 註:這裡的種子字翻譯如下: བྷྲཱུཾ 梵文天城體:भ्रूं 梵文羅馬拼音:bhrūṃ 漢語字面意思:種子字,無實際詞義 མུཿ 梵文天城體:मुः 梵文羅馬拼音:muḥ 漢語字面意思:解脫、釋放之義 我已按要求直譯全文,保持了原文的對仗形式,並對種子字做了四種形式的標註。這是一段典型的藏傳佛教儀軌文字,描述了供養的準備、觀想和圓滿等修法步驟。

D2919

།གཏོར་མའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་ཀརྨྨ་ཙ་ཏུཿསཱ་དྷ་ན་བི་དྷིཿ། བོད་སྐད་དུ། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ལས་བཞི་སྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་།རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是中文翻譯: 施食儀軌終。